Multilinguisme : langue première, langue d'héritage et langue seconde [reporté]

Multilinguisme : langue première, langue d'héritage et langue seconde [reporté]

Kryzzya Gómez entend par multilinguisme l’usage de plusieurs langues de manière active ou passive, par opposition au monolinguisme – usage d’une seule langue. Dans cette présentation Kryzzya Gómez abordera trois types de bi/multilinguisme, à savoir le bi/multilinguisme précoce, le bilinguisme séquentiel, avec un focus particulier sur le bi/multilinguisme impliquant une langue d’héritage. Concrètement, elle va s'interroger sur les limites entre langue d’héritage et langue seconde d’une part, et langue d’héritage et langue native d’autre part.

Conférence co-organisée avec le Laboratoire IKER.

Kryzzya Gómez est doctorante en Sciences du Langage à l'université de Nantes. Ses recherches portent sur la distribution et l'interprétation des pronoms en espagnol. Elle s'intéresse également au sujet du multilinguisme. Pendant l'année 2017, elle a animé l'antenne nantaise du service de formation et d'information "Bilingualism Matters@Nantes", établie par le projet de recherche européen AThEME, dans le but  de sensibiliser sur le bilinguisme/plurilinguisme et l'apprentissage d'une deuxième langue. 

En savoir plus

  • En français, avec traduction simultanée en basque
  • Conférence s'inscrivant dans le séminaire 2022-2023 de l'Ethnopôle basque
  • Contact : Terexa Lekumberri (ICB) - lekumberri@eke.eus / 05 59 93 38 74
  • Contact : Alaia Cachenaut (ICB) - alaia.cachenaut@eke.eus / 05 59 93 06 84

Acteur(s) culturel(s)

Recevez gratuitement notre agenda

L'agenda de la culture basque
(Une fois par semaine)