Denise Olhagarai (Itsasu, Lapurdi, 1963) es profesora en dos centros escolares de la Baja Navarra, y dirige coros infantiles y juveniles. Junto a las agrupaciones de distintos centros escolares de Euskal Herria (Hendaia, Lekaroz), tras haber trabajado la obra del recientemente fallecido Mikel Laboa (Donostia-San Sebastián 1934-2008), han organizado en Baigorri un concierto en recuerdo al músico donostiarra. Será el 11 de junio.
Hace 17 años que enseño música en las escuelas Zitadela y Jean-Pujo de Donibane Garazi y Baigorri. Cuando vivía en Ezpeleta, monté un coro infantil, que duró 12 años. Sus integrantes eran del grupo de danza de Ezpela, todas chicas. En los dos centros escolares hay coros infantiles. Se trata de alumnos voluntarios de cuatro cursos diferentes que se reúnen al margen del horario escolar, en horas de descanso. Aprendemos algunas piezas de polifonía a 3 voces, temas que luego cantamos en directo con músicos.
En el colegio Zitadela de Garazi hay 250 estudiantes en total, y tengo a 80 de ellos en el coro. En el coro del centro Jean-Pujo de Baigorri somos 35. Son números grandes, que dificultan un poco el trabajo, ya que disponemos de poco tiempo. Las polifonías han de armonizarse a 2-3 voces y, además, tenemos algunos solistas. Siempre vamos con prisa, y es difícil mantener la motivación durante todo el año, ya que mientras el resto de alumnos está jugando, nosotros estamos trabajando. Los jóvenes también tienen que aprender a implicarse en un proyecto y seguir en él hasta el final.
El amor por el canto en euskera está cambiado, porque el nivel de euskera está disminuyendo o se está perdiendo. Ofrecer todos los temas en euskera durante todo el año no es fácil, así que yo no trabajo obligatoriamente en euskera. Hemos realizado algunos proyectos en diferentes idiomas, como por ejemplo cantos de África, temas en inglés de los Beatles, o canciones cubanas en español.
Surgió hace 20 años, cuando Jacques Saury estaba en el Departamento de Pirineos Atlánticos. Empezamos diez centros escolares del Departamento, y poco a poco ha ido creciendo. Ahora participan 20 centros de la región de Euskal Herria, y 40 de la parte de Pau.
Tuve una reunión con Josean San Miguel, profesor del colegio de Hendaiako, y decidimos proponer dos conciertos de pop-rock para dar a conocer la música a las nuevas generaciones. Diez centros se animaron, y otros cinco se quedaron al margen porque les parecía muy difícil cantar en euskera. Dimos dos conciertos con 400 alumnos: uno en Donibane Garazi y otro en Biarritz.
Cuando les propusimos el proyecto a los alumnos, ya conocían algunos temas de Mikel Laboa: el mítico ''Txoria txori'', por ejemplo, se escucha en la emisora de radio Gure bazterrak. Habían escuchado temas de Laboa, y al estar tan reciente su fallecimiento, era el momento de hacer llegar el legado de Mikel Laboa a las nuevas generaciones. Es muy gratificante descubrir el universo de Laboa. Vivió en época de Franco y su trayectoria estuvo abierta al jazz y a la música moderna. Resucitó la música popular, musicalizando y traduciendo poemas a euskera. Muy abierto y vanguardista, trabajó la música experimental. Su éxito llegó a ambos lados de la frontera, y a múltiples países. Conoció a Bob Dylan y Georges Brassens, y su mundo fue amplio y rico.
Este año también vendrán los alumnos de la ikastola de Irandatz en Hendaia (Lapurdi), además de mis dos coros de Garazi y Baigorri (Baja Navarra), junto con los de Lekaroz (Navarra). Estos participaron hace dos años en el proyecto Itoiz kantatuz. Hace cinco o seis años que nos conocemos y todavía tenemos relación con ellos. En total unos 200 alumnos cantarán en el concierto homenaje a Mikel Laboa, el 11 de julio en la sala Plaza xoko de Baigorri. Vamos a dar dos conciertos: uno a las 18:00 y otro a las 21:00.
Laboa tiene tres tipos de canciones. Al tratar la canción popular, tenemos que hacer entender a los más jóvenes qué es la oralidad y la cultura transmitida oralmente. Por ejemplo, trabajaremos el "Bereterretxen kanthoria". Intentamos explicar cómo ha llegado a nosotros esa historia del siglo XV. Por otro lado, en el programa del concierto también tenemos la traducción de Bertolt Brecha "Gaberako aterbea" o "Sorterriko koplak" de Sarrionandia. Para dar a conocer su lado más vanguardista, utilizaremos una nueva herramienta que funciona con el ordenador "metamalette". Se trata de música electroacústica, con la que 14 alumnos improvisarán en directo. Hemos grabado sonidos de la ciudad, que se escucharán con imágenes.
Estamos muy contentos, porque tendremos allí a la compañía Lagunarte. Didier Ithursarry estará al acordeón. Vive en parís pero es de Baiona. En la guitarra estará Jean-Lou Corrihons, Marie Hirigoyen en la flauta y la percusión, Kristof Hiriart al acordeón y la direccion de la metamaleta.
Este año también, es Jose San Miguel que ha hecho los arreglos de las canciones.
Hemos tenido poco tiempo para organizar una iniciativa de esta envergadura. Muchos no saben nada de euskera o saben poco. Es por esto que, en esta ocasión, la palabras nos sirve de poco. Espero que, cuando comencemos a cantar, disfrutemos nosotros y disfrute también la gente. Espero que, al igual Laboa en la época de Franco, esta iniciativa ayude a que la gente se anime a recuperar el euskera, o a aprenderlo.
Este proyecto ha sido sustentado por: Inspection Académique des Pyrénées-Atlantiques, Rectorat de lAcadémie de Bordeaux, DRAC Aquitaine, Conseil Général des Pyrénées-Atlantiques, CDDP Pyrénées-Atlantiques, Ligue de lenseignement des Pyrénées-Atlantiques, Institut Culturel Basque, Office Public de la Langue Basque y Communauté de communes Baigorri Garazi.