In Basque literature

The versification of poems by Bernard Detchepare, author of the first book printed in Basque "Linguae Vasconum Primitae" (1545), bears witness to the techniques of improvisation.

Manuscripts of verses written about the life of Basque fishermen in Newfoundland ''Ternuaco penac'' (18th century)
Manuscripts of verses written about the life of Basque fishermen in Newfoundland ''Ternuaco penac'' (18th century)
In the 17th century, two Basque authors (at least) evoke the presence of versifiers.

When Allande Oihenart wrote: "How the Basques have an inclination for poetry", he was obviously talking about improvisation. Joanes Etxeberri de Ciboure even began his "Manual Devotionezkoa" (1627) with a verse.

In the 18th century, and although we cannot be sure whether they were themselves improvisers, the influence of improvisation is significant on authors like Baxterretxea (1700-1761), Meagher (1703-1772), Robin (1738-1821), Salvat Monho (1751-1821), and in his play, Pedro Ignacio de Barrutia (1682-1759) also refers to an improviser.